我的位置:主页 > K12教育 > 语文 > 孙叔敖埋蛇翻译

孙叔敖埋蛇翻译

来源:快懂网 2021-09-23 00:00 788 人看过
《孙叔敖埋蛇》翻译为:孙叔敖幼年的时候,出去游玩,看见一条长着两个头的蛇,便杀死它并且埋了起来;他一边哭一边回家。母亲问他为什么哭泣,孙叔敖回答道:我听说看见长两只头的蛇的人必定要死,刚才我见到了一条两头蛇,恐怕要离开母亲您(先)死去了。其母曰:蛇今安在?曰:恐他人又见,杀而埋之矣。

《孙叔敖埋蛇》翻译为:孙叔敖幼年的时候,出去游玩,看见一条长着两个头的蛇,便杀死它并且埋了起来;他一边哭一边回家。母亲问他为什么哭泣,孙叔敖回答道:我听说看见长两只头的蛇的人必定要死,刚才我见到了一条两头蛇,恐怕要离开母亲您(先)死去了。其母曰:蛇今安在?曰:恐他人又见,杀而埋之矣。

  《孙叔敖埋蛇》原文:

  孙叔敖为婴儿之时,出游,见两头蛇,杀而埋之。归而泣。其母问其故,叔敖对曰:"吾闻见两头之蛇者必死。向者吾见之,恐去母而死也。"

  其母曰:"蛇今安在?"曰:"恐他人又见,杀而埋之矣。"其母曰:"吾闻有阴德者,天报之以福,汝不死也。"及长,为楚令尹,未治,国而国人信其仁也。

  译文:孙叔敖幼年的时候,出去游玩,看见一条长着两个头的蛇,便杀死它并且埋了起来;(他)一边哭一边回家。母亲问他为什么哭泣,孙叔敖回答道:"(我)听说看见长两只头的蛇的人必定要死,刚才我见到了一条两头蛇,恐怕要离开母亲您(先)死去了。"

  他母亲说:"蛇现在在哪里?"

  孙叔敖说:"我担心别人再看见它,就把它杀掉并埋起来了。"

  他母亲对他说:"我听说积有阴德的人,上天会降福于他,所以你不会死的。"

  等到孙叔敖长大成人后,做了楚国的令尹,还没有上任,人们就已经都相信他是个仁慈的人了。

  启示:

  要与人为善,宁愿自己吃些亏,也要让别人获益 。为他人多做好事,自然会获得别人对你的尊重和爱戴,在你遇到困难时,别人也会帮助你。

      核心答案要点:

《孙叔敖埋蛇》翻译为:孙叔敖幼年的时候,出去游玩,看见一条长着两个头的蛇,便杀死它并且埋了起来;他一边哭一边回家。母亲问他为什么哭泣,孙叔敖回答道:我听说看见长两只头的蛇的人必定要死,刚才我见到了一条两头蛇,恐怕要离开母亲您(先)死去了。其母曰:蛇今安在?曰:恐他人又见,杀而埋之矣。
推荐文章: 简爱读后感英文300字及翻译(简爱读后感英文200字) 解答汤姆索亚历险记英文读后感带翻译(汤姆索亚山洞历险概括) 论语十则译文翻译
延伸阅读:
简爱读后感英文300字及翻译(简爱读后感英文200字)
解答汤姆索亚历险记英文读后感带翻译(汤姆索亚山洞历险概括)
论语十则译文翻译

免责声明:本站所提供的内容均来源于网友提供或网络搜集,由本站编辑整理,仅供个人研究、交流学习使用。如涉及版权问题,请联系本站管理员予以更改或删除。

给作者点赞,鼓励TA抓紧创作!
点赞 有用 788
更多精彩内容,请关注快懂生活微信公众号
分享到
微博
QQ空间
微信