陈力就列,不能者止的翻译为:能施展才能就担任那职位,不能胜任就该辞去。陈:施展;就:担任;列:职位;止:不去。这句话出自先秦孔子及弟子的《季氏将伐颛臾》,文章主要记录了孔子就季氏将伐颛臾这件事发表的三段议论。
陈力就列,不能者止的翻译为:能施展才能就担任那职位,不能胜任就该辞去。陈:施展;就:担任;列:职位;止:不去。这句话出自先秦孔子及弟子的《季氏将伐颛臾》,文章主要记录了孔子就季氏将伐颛臾这件事发表的三段议论。
原文:
季氏将伐颛臾。冉有、季路见于孔子曰:“季氏将有事于颛臾。”
孔子曰:“求!无乃尔是过与?夫颛臾,昔者先王以为东蒙主,且在邦域之中矣,是社稷之臣也。何以伐为?”
冉有曰:“夫子欲之,吾二臣者皆不欲也。”
孔子曰:“求!周任有言曰:‘陈力就列,不能者止。’危而不持,颠而不扶,则将焉用彼相矣?且尔言过矣。虎兕出于柙,龟玉毁于椟中,是谁之过与?”
冉有曰:“今夫颛臾,固而近于费。今不取,后世必为子孙忧。”
孔子曰:“求!君子疾夫舍曰欲之而必为之辞。丘也闻有国有家者,不患寡而患不均,不患贫而患不安。盖均无贫,和无寡,安无倾。夫如是,故远人不服,则修文德以来之。既来之,则安之。今由与求也,相夫子,远人不服而不能来也;邦分崩离析而不能守也;而谋动干戈于邦内。吾恐季孙之忧,不在颛臾,而在萧墙之内也。”
译文:
季孙氏将要讨伐颛臾。冉有、季路拜见孔子说:“季孙氏要对颛臾用兵。”
孔子说:“冉有!恐怕应该责备你们吧。那颛臾,先王曾把它的国君当作主管东蒙山祭祀的人,而且它地处鲁国境内,是鲁国的藩属国,为什么要讨伐它呢?”
冉有说:“季孙要这么干,我们两个做臣下的都不愿意。”
孔子说:“冉有!周任有句话说:‘能施展才能就担任那职位,不能胜任就该辞去。’如果盲人摇晃着要倒下却不去扶持,颤颤巍巍将要跌倒却不去搀扶,那么何必要用那个搀扶的人呢?况且你的话错了,老虎和犀牛从笼子里跑出,(占卜用的)龟甲和(祭祀用的)玉器在匣子里被毁坏,这是谁的过错呢?”
冉有说:“如今颛臾城墙坚固而且靠近季孙氏的封地,现在不夺取,后世一定会成为子孙们的忧虑。”
孔子说:“冉有!君子厌恶那些不肯说(自己)想要那样而偏要找借口的人。无论是诸侯或者大夫,不担心财富不多,只是担心财富分配不均匀;不担忧人民太少,只担忧境内不安定。若是财富平均,便无所谓贫穷;境内和平团结,便不会觉得人少;境内平安,国家便不会倾危。做到这样,远方的人还不归服,就再修仁义礼乐的政教来招待他们。他们来了,就得使他们安心。如今由与求两人辅佐季孙氏,远方的人不归服,却不能使他们来归顺;国家四分五裂却不能保持它的稳定统一;反而策划在境内兴起干戈。我恐怕季孙氏的忧虑,不在颛臾,而是在鲁国内部。”
核心答案要点:
陈力就列,不能者止的翻译为:能施展才能就担任那职位,不能胜任就该辞去。陈:施展;就:担任;列:职位;止:不去。这句话出自先秦孔子及弟子的《季氏将伐颛臾》,文章主要记录了孔子就季氏将伐颛臾这件事发表的三段议论。免责声明:本站所提供的内容均来源于网友提供或网络搜集,由本站编辑整理,仅供个人研究、交流学习使用。如涉及版权问题,请联系本站管理员予以更改或删除。
《城南旧事》的第六章爸爸的花儿落了,我也不再是小孩子。这章讲述了: 英子终于从小学毕业
那么,说到底,我们到底为了什么而工作呢?为什么有人喜欢在工作中不断去挑战,不断去寻
《不老泉》读后感你,何曾想过长生不老?生命,轮回着;死亡,重复着。而一些人永远留在
温妮是一个可爱的小女孩,她生活在一个比较富裕的家庭,她们家拥有一片树林,却谁也没有
最近,妈妈给我借了一本书《爸妈不是我的佣人》。一拿到手,我就爱不释手。每当做完作业
这本书用哲学的角度讲述了人物与故事。故事的时间背景是二战时期苏联入侵捷克那段历史。
1、迷途漫漫,终有一归。2、人最大的弱点是善良。3、必然者为重,重者才有价值。4、噪音可
这是我人生中最艰难的一段时光!我被命运抛到了深深的谷底,黑暗不见一丝光线,湿滑而无以