我的位置:主页 > K12教育 > 语文 > 众女嫉余之蛾眉兮 谣诼谓余以善翻译

众女嫉余之蛾眉兮 谣诼谓余以善翻译

来源:快懂网 2021-09-24 00:00 788 人看过
众女嫉余之蛾眉兮,谣诼谓余以善翻译为:那些坏女人妒忌我有蚕蛾这美女之眉,于是向楚王造谣诬蔑,说我是一个妖艳好淫之人。原句为:众女嫉余之蛾眉兮,谣诼谓余以善淫。出自战国屈原的诗篇《离骚》,此诗是一首充满激情的政治抒情诗,是一首现实主义与浪漫主义相结合的艺术杰作。

众女嫉余之蛾眉兮,谣诼谓余以善翻译为:那些坏女人妒忌我有蚕蛾这美女之眉,于是向楚王造谣诬蔑,说我是一个妖艳好淫之人。原句为:众女嫉余之蛾眉兮,谣诼谓余以善淫。出自战国屈原的诗篇《离骚》,此诗是一首充满激情的政治抒情诗,是一首现实主义与浪漫主义相结合的艺术杰作。

  众女嫉余之蛾眉兮,谣诼谓余以善翻译为:那些坏女人妒忌我有蚕蛾这美女之眉,于是向楚王造谣诬蔑,说我是一个妖艳好淫之人。原句为:众女嫉余之蛾眉兮,谣诼谓余以善淫。出自战国屈原的诗篇《离骚》,原文节选:

  怨灵修之浩荡兮,终不察夫民心。众女嫉余之蛾眉兮,谣诼谓余以善淫。固时俗之工巧兮,偭规矩而改错。背绳墨以追曲兮,竞周容以为度。

  译文:

  怨就怨楚王这样糊涂啊,他始终不体察别人心情。那些女人妒忌我的丰姿,造谣诬蔑说我妖艳好淫。庸人本来善于投机取巧,背弃规矩而又改变政策。违背是非标准追求邪曲,争着苟合取悦作为法则。

  体现了诗人勇于同黑暗腐朽势力作斗争的精神。诗人清楚地知道,楚国的不幸命运,以及自己的不幸遭遇正是楚廷群小造成的,诗人对之极为愤恨。诗人还揭露了楚君的过失,说他反复无常,荒唐糊涂,宠信奸臣,疏远忠良,善恶不辨,致使诗人的“美政”理想落空。

  《离骚》是中国战国时期诗人屈原创作的诗篇,是中国古代最长的抒情诗。此诗以诗人自述身世、遭遇、心志为中心,是一首充满激情的政治抒情诗,是一首现实主义与浪漫主义相结合的艺术杰作。《离骚》是中国爱国主义诗篇的开山之作,在中国文学史上享有崇高声誉,对中国文学的发展产生了重要影响。

      核心答案要点:

众女嫉余之蛾眉兮,谣诼谓余以善翻译为:那些坏女人妒忌我有蚕蛾这美女之眉,于是向楚王造谣诬蔑,说我是一个妖艳好淫之人。原句为:众女嫉余之蛾眉兮,谣诼谓余以善淫。出自战国屈原的诗篇《离骚》,此诗是一首充满激情的政治抒情诗,是一首现实主义与浪漫主义相结合的艺术杰作。
推荐文章:
延伸阅读:

免责声明:本站所提供的内容均来源于网友提供或网络搜集,由本站编辑整理,仅供个人研究、交流学习使用。如涉及版权问题,请联系本站管理员予以更改或删除。

给作者点赞,鼓励TA抓紧创作!
点赞 有用 788
更多精彩内容,请关注快懂生活微信公众号
分享到
微博
QQ空间
微信