我的位置:主页 > K12教育 > 语文 > 陈丞相平者文言文翻译

陈丞相平者文言文翻译

来源:快懂网 2021-09-24 00:00 788 人看过
陈丞相平者文言文翻译为:丞相陈平。出自《史记·陈丞相世家》,原文:陈丞相平者,阳武户牖乡人也。少时家贫,好读书,有田三十亩,独与兄伯居。伯常耕田,纵平使游学。里中社,平为宰,分肉食甚均。父老曰:善,陈孺子之为宰!平曰:嗟乎,使平得宰天下,亦如是肉矣!

陈丞相平者文言文翻译为:丞相陈平。出自《史记·陈丞相世家》,原文:陈丞相平者,阳武户牖乡人也。少时家贫,好读书,有田三十亩,独与兄伯居。伯常耕田,纵平使游学。里中社,平为宰,分肉食甚均。父老曰:善,陈孺子之为宰!平曰:嗟乎,使平得宰天下,亦如是肉矣!

  原文:

  陈丞相平者,阳武户牖乡人也。少时家贫,好读书,有田三十亩,独与兄伯居。伯常耕田,纵平使游学。

  里中社,平为宰,分肉食甚均。父老曰:“善,陈孺子之为宰!”平曰:“嗟乎,使平得宰天下,亦如是肉矣!”

  孝文帝立。居顷之,朝而问右丞相勃曰:“天下一岁决狱几何?”勃谢曰:“不知。”问:“天下一岁钱谷出入几何?”勃又谢不知,汗出沾背,愧不能对。于是上亦问左丞相平。平曰:“有主者。”上曰:“主者谓谁?”平曰:“陛下即问决狱,责廷尉;问钱谷,责治粟内史。”上曰:“苟各有主者,而君所主者何事也?”平谢曰:“宰相者,上佐天子理阴阳,顺四时,下育万物之宜,外镇抚四夷诸侯,内亲附百姓,使卿大夫各得任其职焉。”孝文帝乃称善。勃大惭,出而让陈平曰:“君独不素教我对!”陈平笑曰:“君居其位,不知其任邪?且陛下即问长安中盗贼数,君欲强对邪?”于是绛侯自知其能不如平远矣。居顷之,绛侯谢病请免相,陈平专为一丞相。(节选自《史记·陈丞相世家》)

  翻译:

  丞相陈平,就阳武县户牖乡人。小时候家境贫困,喜欢读书。家里有田地三十亩,陈平与他大哥一同生活。他大哥在家以耕田为业,而让陈平随意出外游学。

  陈平所在的里巷每当社日祭完土地神的时候,总是由陈平来给大家分配祭肉,他分得很公平。父老们都说:“好!陈平这小子分祭肉分得很公平。”陈平感慨地说:“嗯,有朝一日让我主持分割天下,我也能像今天分配祭肉一样公平!”

  孝文帝即位。过了一段时间,有一次在上朝的时候他问右丞相周勃:“全国一年中要审理多少案件?”周勃谢罪说:“不知道。”孝文帝又问:“全国一年的钱粮收支各有多少?”周勃又谢罪说不知道,说罢吓得汗流浃背,自愧没能回答皇帝的问题。于是孝文帝又问左丞相陈平。陈平回答说:“有专门主管这方面事情的人。”孝文帝说:“主管这方面事情的人是谁?”陈平说:“您如果要问审理案件的事,可以问廷尉;您要了解钱粮收支情况,可以问治粟内史。”孝文帝说:“如果如果每件事都有负责人,那么您负责什么事呢?”陈平谢罪说:“宰相一职,对上要辅佐天子调理阴阳,顺应四时变化;对下要养育万物生长,不失时机;对外要镇抚诸侯,安定四夷;对内要使百姓亲附,使公卿大夫各尽其职。”孝文帝听后称赞他答得好。周勃非常惭愧,出来后责备陈平说:“你平常怎么不告诉我如何回答皇帝的话呢!”陈平笑着说:“您身居相位,不知道丞相的职责吗?况且陛下如果问起长安城中盗贼的数目,您也要勉强来对答吗?”这时绛侯周勃知道自己的才能比陈平差远了。过了不久,绛侯周勃便托病请求免去右丞相的职务,陈平一人独任丞相。

      核心答案要点:

陈丞相平者文言文翻译为:丞相陈平。出自《史记·陈丞相世家》,原文:陈丞相平者,阳武户牖乡人也。少时家贫,好读书,有田三十亩,独与兄伯居。伯常耕田,纵平使游学。里中社,平为宰,分肉食甚均。父老曰:善,陈孺子之为宰!平曰:嗟乎,使平得宰天下,亦如是肉矣!
推荐文章: 陈涉世家详细教案 陈涉世家读后感900字 卖油翁对陈尧咨箭术的态度(分析卖油翁和陈尧咨的人物形象)
延伸阅读:
陈涉世家详细教案
陈涉世家读后感900字
卖油翁对陈尧咨箭术的态度(分析卖油翁和陈尧咨的人物形象)

免责声明:本站所提供的内容均来源于网友提供或网络搜集,由本站编辑整理,仅供个人研究、交流学习使用。如涉及版权问题,请联系本站管理员予以更改或删除。

给作者点赞,鼓励TA抓紧创作!
点赞 有用 788
更多精彩内容,请关注快懂生活微信公众号
分享到
微博
QQ空间
微信