《乔山人善琴》的翻译是:在开国初年,有个乔山人善于弹琴。他弹琴的指法很精湛,曾经得到过高人传授。他常常在荒山野岭,多次地弹奏,使飞鸟凄凉,使鹘鸟寒心,一起应和着悲哀地鸣叫。后来他游历到楚国,在旅店独自弹奏洞庭曲。隔壁的一位老妇人听了琴音,非常感动,不禁感叹惋惜。
《乔山人善琴》的翻译是:在开国初年,有个乔山人善于弹琴。他弹琴的指法很精湛,曾经得到过高人传授。他常常在荒山野岭,多次地弹奏,使飞鸟凄凉,使鹘鸟寒心,一起应和着悲哀地鸣叫。后来他游历到楚国,在旅店独自弹奏洞庭曲。隔壁的一位老妇人听了琴音,非常感动,不禁感叹惋惜。
(曲子)已经弹奏完了,(乔山人)叹息道:"我弹琴大半辈子,没想到在这里遇见了知音!"(乔山人)敲门问她,老妇人说道:"我的丈夫活着的时候,是把弹棉花当作职业的。现在听见你在这里弹的琴声,极像我老伴弹棉花的声音罢了!"乔山人一句话都没说地走开了。
原文:
国初,有乔山人者善弹琴。精于指法,尝得异人传授。每于断林荒荆间,一再鼓之,凄禽寒鹘(gǔ),相和悲鸣。后游郢(yǐng)楚,于旅⑾中独奏洞庭之曲。邻媪(ǎo)闻之,咨嗟(jiē)惋叹。既阕,曰:"吾抱此半生,不谓遇知音于此地。"款扉扣之。媪(ǎo)曰:"吾夫存日,以弹絮为业。今客鼓此,酷类其声耳。"山人默然而反。
核心答案要点:
《乔山人善琴》的翻译是:在开国初年,有个乔山人善于弹琴。他弹琴的指法很精湛,曾经得到过高人传授。他常常在荒山野岭,多次地弹奏,使飞鸟凄凉,使鹘鸟寒心,一起应和着悲哀地鸣叫。后来他游历到楚国,在旅店独自弹奏洞庭曲。隔壁的一位老妇人听了琴音,非常感动,不禁感叹惋惜。免责声明:本站所提供的内容均来源于网友提供或网络搜集,由本站编辑整理,仅供个人研究、交流学习使用。如涉及版权问题,请联系本站管理员予以更改或删除。
近日读了本《乔布斯传》,虽然一直是APLLE粉,但对乔布斯却知之甚少,读后深为之痴迷,这是
史蒂夫·乔布斯是个疯狂的人,他特立独行,他桀骜不驯,他经常若事生非,他格格不入,他用
美国苹果公司创始人史蒂夫·乔布斯走了,世界顿时一片叹息——美国总统奥巴马:我们失去了
近日读了本《乔布斯传》,虽然一直是APLLE粉,但对乔布斯却知之甚少,读后深为之痴迷,这是
史蒂夫·乔布斯是个疯狂的人,他特立独行,他桀骜不驯,他经常若事生非,他格格不入,他用
乔迁之喜的意思是:鸟儿飞离深谷,迁到高大的树木上去。后来古人用来做祝贺用语,贺人迁
莺迁乔木,燕入高楼的意思是:黄莺迁居到乔木上,燕子搬入高楼为家,指登第,或升擢、迁
铜雀春深锁二乔中春深的意思是:二乔被关进铜雀台了,讲的是三国时期赤壁之战的故事。大