我的位置:主页 > K12教育 > 语文 > 内省不疚 夫何忧何惧翻译

内省不疚 夫何忧何惧翻译

来源:快懂网 2021-09-24 00:00 788 人看过
“内省不疚,夫何忧何惧”的翻译:内省是省察自己。一个人自省没有对不起任何人的事情,一切无负於人,自心没有愧疚,何有忧惧,这就是君子。一个人“内省不疚,夫何忧何惧”,这就是一个君子的标准。那么这个标准呢,说低也低,我们每个人可以做到。

“内省不疚,夫何忧何惧”的翻译:内省是省察自己。一个人自省没有对不起任何人的事情,一切无负於人,自心没有愧疚,何有忧惧,这就是君子。一个人“内省不疚,夫何忧何惧”,这就是一个君子的标准。那么这个标准呢,说低也低,我们每个人可以做到。

  一“内省不疚,夫何忧何惧?”的意思是扪心自问,没有什么觉得惭愧的,又有什 么忧愁和恐惧呢?

  二、释义:  内省是省察自己。一个人自省没有对不起任何人的事情,一切无负於人,自心没有愧疚,何有忧惧,这就是君子。在孔子看来,一个人“内省不疚,夫何忧何惧”,这就是一个君子的标准。那么这个标准呢,说低也低,我们每个人可以做到,说高,这也是一个至高无上的标准。

  三、《内省不疚,夫何忧何惧》选自《论语》

  【原文】  司马牛问君子。子曰:“君子不忧不惧。”曰:“不忧不惧,斯谓之君子已乎?”子曰:“内省不疚,夫何忧何惧?”  【翻译】  司马牛问怎样做一个君子。孔子说:“君子不忧愁,不恐惧。”司马牛说:“不忧愁,不恐惧,这样就可以叫做君子了吗?”孔子说:“自己问心无愧,那还有什么忧愁和恐惧呢?”  【赏析】  据说司马牛是宋国大夫桓魋的弟弟。桓魋在宋国“犯上作乱”,遭到宋国当权者的打击,全家被迫出逃。司马牛逃到鲁国,拜孔子为师,并声称桓魋不是他的哥哥。所以这一章里,孔子回答司马牛问怎样做才是君子的问题,这是有针对性的,即不忧不惧、问心无愧。

      核心答案要点:

“内省不疚,夫何忧何惧”的翻译:内省是省察自己。一个人自省没有对不起任何人的事情,一切无负於人,自心没有愧疚,何有忧惧,这就是君子。一个人“内省不疚,夫何忧何惧”,这就是一个君子的标准。那么这个标准呢,说低也低,我们每个人可以做到。
推荐文章:
延伸阅读:

免责声明:本站所提供的内容均来源于网友提供或网络搜集,由本站编辑整理,仅供个人研究、交流学习使用。如涉及版权问题,请联系本站管理员予以更改或删除。

给作者点赞,鼓励TA抓紧创作!
点赞 有用 788
更多精彩内容,请关注快懂生活微信公众号
分享到
微博
QQ空间
微信