《声声慢》李清照翻译:整天都在寻觅一切清冷惨淡,我不由感到极度的哀伤凄凉。乍暖还寒的秋季最难以调养。饮三杯两盏淡酒怎能抵御它、傍晚之时来的冷风吹的紧急。向南避寒的大雁已飞过去了,伤心的是却是原来的旧日相识。家中的后园中已开满了菊花,我引忧伤憔悴无心赏花惜花,、如今花儿将败还有谁能采摘。
《声声慢》李清照翻译:整天都在寻觅一切清冷惨淡,我不由感到极度的哀伤凄凉。乍暖还寒的秋季最难以调养。饮三杯两盏淡酒怎能抵御它、傍晚之时来的冷风吹的紧急。向南避寒的大雁已飞过去了,伤心的是却是原来的旧日相识。
家中的后园中已开满了菊花,我引忧伤憔悴无心赏花惜花、如今花儿将败还有谁能采摘?静坐窗前独自熬到天色昏黑?梧桐凄凄细雨淋沥黄昏时分、那雨声还点点滴滴。此情此景,用一个愁字又怎么能说的够?
原文:
寻寻觅觅,冷冷清清,凄凄惨惨戚戚。乍暖还寒时候,最难将息。三杯两盏淡酒,怎敌他晚来风急!雁过也,正伤心,却是旧时相识。
满地黄花堆积,憔悴损,如今有谁堪摘?守着窗儿独自,怎生得黑!梧桐更兼细雨,到黄昏点点滴滴。这次第,怎一个愁字了得!
注释:
⑴乍暖还寒:谓天气忽冷忽暖。
⑵将息:调养休息,保养安宁之意。
⑶晓来:今本多作“晚来”。
⑷黄花:菊花。
⑸有谁堪摘:有谁能与我共摘。谁:何,什么。
⑹怎生:怎样,如何。
⑺这次第:这情形,这景色。
核心答案要点:
《声声慢》李清照翻译:整天都在寻觅一切清冷惨淡,我不由感到极度的哀伤凄凉。乍暖还寒的秋季最难以调养。饮三杯两盏淡酒怎能抵御它、傍晚之时来的冷风吹的紧急。向南避寒的大雁已飞过去了,伤心的是却是原来的旧日相识。家中的后园中已开满了菊花,我引忧伤憔悴无心赏花惜花,、如今花儿将败还有谁能采摘。免责声明:本站所提供的内容均来源于网友提供或网络搜集,由本站编辑整理,仅供个人研究、交流学习使用。如涉及版权问题,请联系本站管理员予以更改或删除。
奥斯丁在这部小说中通过班纳特五个女儿对待终身大事的不同处理,表现出乡镇中产阶级家庭
1、《傲慢与偏见》一书中,作者通过班纳特五个女儿对待终身大事的不同处理,表达了作者的
1.故事发生在一个冬天,一家裁缝店里来了一位慢性子顾客,他把布料轻轻放在桌上,不急不慢
1、从前,有一位裁缝和一位顾客,这位裁缝是个急性子,而这个顾客是个慢性子,你听了可别
1、如果说裁缝的性子很慢遇到急性子的顾客,那就要跟他分析清楚,叫他不要着急,如果太着
慢慢即漫漫的意思是:缓慢而且长久,多用于形容人生或者时间。慢慢是形容缓慢,亦指逐步
时光清浅出自李清照的哪首诗:时光清钱应当是把时光比作清澈又浅的河流,比喻时光不断向
前路慢慢亦慢慢是:道路十分漫长十分遥远,我将上上下下去求索探寻的意思。“长路漫漫”