我的位置:主页 > K12教育 > 语文 > 甑以破矣,视之何益翻译

甑以破矣,视之何益翻译

来源:快懂网 2021-11-25 00:00 8095 人看过
甑以破矣,视之何益翻译是:孟敏不视破甑。孟敏字叔达,是钜鹿郡杨氏县人。客居太原府。有一次他担的瓦罐子掉到了地上,他连看都没看就离开了。林宗看到了就问他为什么这样做,他回答说瓦罐子已经碎了,看它有什么用处啊。

甑以破矣,视之何益翻译是:孟敏不视破甑。孟敏字叔达,是钜鹿郡杨氏县人。客居太原府。有一次他担的瓦罐子掉到了地上,他连看都没看就离开了。林宗看到了就问他为什么这样做,他回答说瓦罐子已经碎了,看它有什么用处啊。

  甑以破矣,视之何益翻译是:孟敏不视破甑。孟敏字叔达,是钜鹿郡杨氏县人。客居太原府。有一次他担的瓦罐子掉到了地上,他连看都没看就离开了。林宗看到了就问他为什么这样做,他回答说瓦罐子已经碎了,看它有什么用处啊。

  【原文】

  孟敏字叔达,钜鹿杨氏人也。客居太原。荷甑墯地,不顾而去。林宗见而问其意,对曰:“甑以破矣,视之何益?”林宗以此异之,因劝令游学。十年知名,三公俱辟,并不从。

  ——《后汉书·卷六十八·郭泰传》

  【译文】

  孟敏字叔达,是钜鹿郡杨氏县人。客居太原府。(有一次他)担的瓦罐子掉到了地上,他连看都没看就离开了。林宗看到了就问他为什么这样做,他回答说:“瓦罐子已经碎了,看它有什么用处啊?”林宗因此觉得他不同一般,于是就劝他让他到各地游学。十年后(果然)闻名天下,三公都征召他(做官),他都没去就职。

      核心答案要点:

甑以破矣,视之何益翻译是:孟敏不视破甑。孟敏字叔达,是钜鹿郡杨氏县人。客居太原府。有一次他担的瓦罐子掉到了地上,他连看都没看就离开了。林宗看到了就问他为什么这样做,他回答说瓦罐子已经碎了,看它有什么用处啊。
推荐文章: 水浒传读后感20字以内 水浒传第十一回感悟50字以内 解析射雕英雄传读后感50字以内(小学生读射雕英雄传)
延伸阅读:
水浒传读后感20字以内
水浒传第十一回感悟50字以内
解析射雕英雄传读后感50字以内(小学生读射雕英雄传)

免责声明:本站所提供的内容均来源于网友提供或网络搜集,由本站编辑整理,仅供个人研究、交流学习使用。如涉及版权问题,请联系本站管理员予以更改或删除。

给作者点赞,鼓励TA抓紧创作!
点赞 有用 8095
更多精彩内容,请关注快懂生活微信公众号
分享到
微博
QQ空间
微信