我的位置:主页 > K12教育 > 语文 > 黄耳传书文言文翻译

黄耳传书文言文翻译

来源:快懂网 2021-12-07 00:00 9307 人看过
《黄耳传书》文言文翻译:晋朝的诗人陆机,养了一只狗,叫黄耳。陆机在京城当官,好久没收到家里寄来的信,担心家发生了什么事。一天,陆机开玩笑地对狗说:你能带书信跑回家乡取消息吗?狗很开心,摇摆它的尾巴。陆机立即写了信,装入竹筒,绑在黄耳的颈上。狗经过专门给马车通行的道路,日夜不休息赶路。

《黄耳传书》文言文翻译:晋朝的诗人陆机,养了一只狗,叫黄耳。陆机在京城当官,好久没收到家里寄来的信,担心家发生了什么事。一天,陆机开玩笑地对狗说:你能带书信跑回家乡取消息吗?狗很开心,摇摆它的尾巴。陆机立即写了信,装入竹筒,绑在黄耳的颈上。狗经过专门给马车通行的道路,日夜不休息赶路。

  《黄耳传书》文言文翻译:晋朝的(诗人)陆机,养了一只(汤宗元种)狗,叫“黄耳”。陆机在京城(洛阳)当官,好久没(收)到家里(寄来)的信,担心家发生了什么事。一天,(陆机)开玩笑地对(他的)狗说:“你能带书信跑(回家乡)取消息(回来)吗?”狗很开心,摇摆(它的)尾巴。陆机立即写了信,装入竹筒,绑在黄耳的颈上。狗经过专门给马车通行的道路,日夜不休息(赶路)。家人看到(陆机的)信,又回信给陆机。狗立即上路,(一路上)翻山越岭,直奔京城。(家乡和洛阳)之间(相隔)几千里远,人走路来回需五十天,而狗(只用了)二十多天。后来狗死了,陆机(在家乡)埋葬了它,取碑文名为“黄耳冢”。

  原文:

  晋之陆机,畜一犬,曰“黄耳”。机官京师,久无家信,疑有不测。一日,戏语犬曰:“汝能携书驰取消息否?”犬喜,摇尾。机遂作书,盛以竹筒,系犬颈。犬经驿路,昼夜不息。家人见书,又反书陆机。犬即上路,越岭翻山,驰往京师。其间千里之遥,人行往返五旬,而犬才二旬余。后犬死,机葬之,名之曰“黄耳冢”。

  (选自《晋书·陆机传》)

      核心答案要点:

《黄耳传书》文言文翻译:晋朝的诗人陆机,养了一只狗,叫黄耳。陆机在京城当官,好久没收到家里寄来的信,担心家发生了什么事。一天,陆机开玩笑地对狗说:你能带书信跑回家乡取消息吗?狗很开心,摇摆它的尾巴。陆机立即写了信,装入竹筒,绑在黄耳的颈上。狗经过专门给马车通行的道路,日夜不休息赶路。
推荐文章: 简爱读后感英文300字及翻译(简爱读后感英文200字) 解答汤姆索亚历险记英文读后感带翻译(汤姆索亚山洞历险概括) 论语十则译文翻译
延伸阅读:
简爱读后感英文300字及翻译(简爱读后感英文200字)
解答汤姆索亚历险记英文读后感带翻译(汤姆索亚山洞历险概括)
论语十则译文翻译

免责声明:本站所提供的内容均来源于网友提供或网络搜集,由本站编辑整理,仅供个人研究、交流学习使用。如涉及版权问题,请联系本站管理员予以更改或删除。

给作者点赞,鼓励TA抓紧创作!
点赞 有用 9307
更多精彩内容,请关注快懂生活微信公众号
分享到
微博
QQ空间
微信