我的位置:主页 > K12教育 > 语文 > 河中石兽翻译及注解

河中石兽翻译及注解

来源:快懂网 2022-06-16 09:16 1169 人看过
《河中石兽》翻译:沧州南边有一座寺庙位于河边,寺院的大门倒塌在河中,门前的两座石兽一起陷入水中。过了十多年,僧人募集资金重新修缮寺庙,在水中搜寻石兽,
【河中石兽翻译及注解 】核心答案要点:

《河中石兽》翻译:

沧州南边有一座寺庙位于河边,寺院的大门倒塌在河中,门前的两座石兽一起陷入水中。过了十多年,僧人募集资金重新修缮寺庙,在水中搜寻石兽,最后无法找到,他们就认为石兽顺着河水流到下游去了。他们划着几只小船,拖着铁耙,往下游找了十几里地,不见石兽的踪迹。

一位讲学的人在寺中开设学馆教学,听了这件事后笑着说:“你们这些人不能探究客观事物的原理。这两座石兽不是木片,怎么能被洪水冲走呢?只不过是因为石头坚硬沉重,沙子疏松轻浮,石兽埋没在沙子中,逐渐沉到深处罢了。顺着河水寻找它们,不是荒唐吗?”大家对他的话表示信服,认为这是确定不移的道理。

一位镇守河防的老兵听说了这件事,又笑着说:“凡是在河中丢失的石头,应当到上游去寻找。石头坚硬沉重,沙子疏松轻浮,河水不能冲走石头,由于石头的反击力量,一定在石头下面迎水的地方冲走沙子形成陷坑。越冲刷,坑越深,到了石头的一半那么深,石头必定倒转栽倒在坑中。像这样又一次冲刷,石头又翻转一圈,不停翻来翻去,石头于是就逆着河水朝相反方向移动到上游去了。到下游去寻找石兽,固然荒唐;在河底寻找,不更加荒唐吗?”人们按照他说的话去做,果然在几里之外找到了石兽。

既然这样,那么天下的事,只知其一不知其二的情况是很多的,可以凭借常理而主观推测吗?

《河中石兽》注解:

1.此文选自《阅微草堂笔记》卷十六《姑妄听之》。石兽:古代帝王官僚墓前的兽形石雕,此处指寺庙门前石雕。

2.沧州:地名,今河北省沧县。南:南部。

3.临:靠近,也有“面对”之意。

4.河干(gān):河岸。干:岸。

5.圮(pǐ):倒塌。

6.沉焉(yān):沉没在这条河里。焉:兼词,于此,在那里。

7.阅:经过,经历。

8.十余岁:十多年。岁:年。

9.求:寻找。

10.竟:终了,最后。

11.棹(zhào):名词作动词,划(船)。

12.曳(yè):拖。

13.铁钯(pá):农具,用于除草、平土。 钯:通“耙”。

14.讲学家:讲学先生,以向生徒传授“儒学”为生的人。

15.设帐:设馆教书。

16.尔辈不能究物理:你们这些人不能探求事物的道理。尔辈:你们这些人。究:研究、探求。物理:事物的道理、规律。

17.是非木杮(fèi):这不是木片。是:这。杮:削下来的木片。

18.岂能:怎么能。

19.为:被。

20.暴涨:洪水。暴:突然(急、大)。

21.湮(yān):埋没。

22.颠:颠倒,错乱,一作“癫”,荒唐。

23.众服为确论:大家很信服,认为是正确的言论 。为:认为是。

24.河兵:巡河、护河的士兵。

25.盖:因为。

26.啮(niè):咬,这里是侵蚀、冲刷的意思。

27.坎(kǎn)穴:坑洞。

28.倒掷(zhì):倾倒。

29.如是:像这样。

30.不已:不停止。已:停止。

31.遂:于是。

32.溯(sù)流:逆流。

33.固:固然。

34.如:依照,按照。

35.然:既然这样。

36.则:那么。

37.但:只,仅仅。

38.据理臆(yì)断:根据某个道理就主观判断。臆断:主观地判断。

39.欤(yú):表反问的句末语气词,译为“呢”。

以上就是河中石兽翻译及注解 的全部解答,如果想要学习更多知识,欢迎大家前往快懂网!在这里可以学习更多知识&技巧,了解更多新鲜资讯和&百科小知识。
推荐文章: 鼹鼠的月亮河告诉了我们什么 鼹鼠的月亮河读后感10字左右(鼹鼠的月亮河读后感100字) 静静的顿河读后感400字(静静的顿河读后感1500字)
延伸阅读:
鼹鼠的月亮河告诉了我们什么
鼹鼠的月亮河读后感10字左右(鼹鼠的月亮河读后感100字)
静静的顿河读后感400字(静静的顿河读后感1500字)

免责声明:本站所提供的内容均来源于网友提供或网络搜集,由本站编辑整理,仅供个人研究、交流学习使用。如涉及版权问题,请联系本站管理员予以更改或删除。

给作者点赞,鼓励TA抓紧创作!
点赞 有用 1169
更多精彩内容,请关注快懂生活微信公众号
分享到
微博
QQ空间
微信