鹊桥仙·一竿风月
宋代:陆游
一竿风月,一蓑烟雨,家在钓台西住。卖鱼生怕近城门,况肯到红尘深处?
潮生理棹,潮平系缆,潮落浩歌归去。时人错把比严光,我自是无名渔父。
译文及注释
译文
清早出去,笼一蓑霏微烟雨,傍晚归来,钓一竿迷蒙风月,家就居在富春江滨的子陵钓台西边。卖鱼的时候惟恐走近城门跟前,更不用说还会到闹市深处去了。
潮生时泛船出去打鱼,潮平时摆船靠岸系缆,潮落时高唱渔歌归家。当时的人们错把我比作披蓑垂钓的严光,然而,我更愿作一位无名的渔父。
注释
鹊桥仙:词牌名,此调专咏牛郎织女七夕相会事。
一竿风月:风月中垂一钓竿。蓑(suō):蓑衣。钓台:汉代隐士严光隐居的地方,在今浙江省富春江畔的桐庐县。况肯:更何况。红尘:指俗世。棹(zhào):指船桨。潮平系缆:潮水满涨时停船捕鱼。浩歌:指放声高歌,大声歌唱。严光:即严子陵,汉代著名隐士。渔父:渔翁,捕鱼的老人。
以上就是【鹊桥仙一竿风月翻译 】的全部解答,欢迎大家前往快懂网!在这里可以学习更多知识&技巧,了解更多新鲜资讯和&百科小知识。
免责声明:本站所提供的内容均来源于网友提供或网络搜集,由本站编辑整理,仅供个人研究、交流学习使用。如涉及版权问题,请联系本站管理员予以更改或删除。
五岳寻仙不辞远下一句,一生好入名山游。出自唐代李白《庐山谣寄卢侍御虚舟》:我本楚狂
四川没有蟒仙庙,五台山有蛇仙庙。五台山的蛇仙庙在梵仙洞,那里主要是求姻缘的,里面有
出自秦观的《鹊桥仙》原文:纤云弄巧,飞星传恨, 银汉迢迢暗度。金风玉露一相逢,便胜却人
1、一个人和一座山就是仙字,一个人在山上修身养性吃斋念佛,心无杂念,远离喧嚣,用自己
只有5个等级,其五等仙为:天仙、神仙、地仙、人仙、鬼仙。从修炼角度上看,鬼仙为修炼之
赏析:运用了拟人的修辞手法,诗中“纤云弄巧,飞星传恨”,在牛郎、织女相会的期间,彩
1、材料不同:龟苓膏的主要制作材料为龟板和土茯苓,烧仙草作材料则为仙草。2、口感、味道
词牌名“鹊桥仙,词牌名,又名“鹊桥仙令”“忆人人”“金风玉露相逢曲”“广寒秋”等。