3-4段翻译及总结:
燕国赵国收藏的金银,韩国魏国聚敛的珠玉,齐国楚国挑选的珍宝,是诸侯年深日久,从他们的老百姓那里掠夺来是,堆积如山。一旦国破家亡,这些再也不能占有了,都运送到阿房宫里来。宝鼎被当作铁锅,美玉被当作顽石,黄金被当作土块,珍珠被当作砂砾,随便丢弃,遍地都是,秦人看见这些,也并不觉得可惜。
唉,一个人的意愿,也就是千万人的意愿啊。秦皇喜欢繁华奢侈,人民也顾念他们自己的家呀。为什么掠取珍宝时连一锱一铢都搜刮干净,耗费起珍宝来竟像对待泥沙一样?《阿房宫赋》是唐代文学家杜牧的赋作。此赋通过对阿房宫兴建及毁灭的描写,生动形象地总结了秦朝统治者骄奢亡国的历史教训,向唐朝统治者发出了警告,表现出一个正直文人忧国忧民、匡世济俗的情怀。全赋运用丰富的想象,以铺叙、夸张的手法,富于抑扬顿挫的音乐节奏,展开描写,语言工整而不堆砌,富丽而不浮华,气势雄健,风格豪放。
以上就是【阿房宫赋34段意总结 】的全部解答,欢迎大家前往快懂网!在这里可以学习更多知识&技巧,了解更多新鲜资讯和&百科小知识。
免责声明:本站所提供的内容均来源于网友提供或网络搜集,由本站编辑整理,仅供个人研究、交流学习使用。如涉及版权问题,请联系本站管理员予以更改或删除。
运用排比句“六个没有”强调黑暗深重,表达作者对包身工制度的极大憎恨。后一句中,“2
1、想像、比喻与夸张阿房宫毁于战火,其形制如何,早已无人能够说清,《史记·秦始皇本纪
古今异义:1.各抱地势,钩心斗角古义:宫室建筑的精巧;今义:指人各用心机,互相排挤2.一宫
《阿房宫赋》被选入《古文观止》卷七,编选者指出这篇作品“为隋广(隋炀帝)、叔宝(陈
《阿房宫赋》从阿房宫建筑之奇,阿房宫美女之众,阿房宫珍宝之宫三个方面描写阿房宫。《
这次汇报课我所选择的篇目是杜牧的《阿房宫赋》第二课时。第二课时的教学锁定在三四段的
《阿房宫赋》是唐朝大诗人杜牧的作品,描写了阿房宫的富丽堂皇,其中的“廊腰缦回,檐牙
古诗和文言文翻译是高考必考的内容之一,所以平时学习过程中要注意积累。文言文翻译要以