1、原文:少无适俗韵,性本爱丘山。误落尘网中,一去三十年。羁鸟恋旧林,池鱼思故渊。开荒南野际,守拙归园田。方宅十余亩,草屋八九间。榆柳荫后檐,桃李罗堂前。暧暧远人村,依依墟里烟。狗吠深巷中,鸡鸣桑树颠。户庭无尘杂,虚室有余闲。久在樊笼里,复得返自然。
2、译文︰从小没有投合世俗的气质,性格本来爱好山野。错误地陷落在人世的罗网中,一去就是三十年。关在笼中的鸟儿依恋居住过的树林,养在池中的鱼儿思念生活过的深潭。到南边的原野里去开荒,依着愚拙的心性回家耕种田园。住宅四周有十多亩地,茅草房子有八、九间。榆树、柳树遮掩着后檐,桃树、李树罗列在堂前。远远的住人村落依稀可见,树落上的炊烟随风轻柔地飘扬。狗在深巷里叫,鸡在桑树顶鸣。门庭里没有世俗琐杂的事情烦扰,空房中有的是空闲的时间。长久地困在笼子里面,现在总算又能够返回到大自然了。
3、赏析:这首诗最突出的是写景———描写园田风光运用白描手法远近景相交,有声有色;其次,诗中多处运用对偶句,如:“榆柳荫后檐,桃李罗堂前。"还有对比手法的运用,将"尘网""樊笼"与“园田居”对比,从而突出诗人对官场的厌恶、对自然的热爱;再有语言明白清新,几如白话,质朴无华。这首诗呈现出一个完整的意境,诗的语言完全为呈现这意境服务,不求表面的好看,于是诗便显得自然。总之,这是经过艺术追求、艺术努力而达到的自然。
以上就是【归园田居(其一)翻译赏析 】的全部解答,欢迎大家前往快懂网!在这里可以学习更多知识&技巧,了解更多新鲜资讯和&百科小知识。
免责声明:本站所提供的内容均来源于网友提供或网络搜集,由本站编辑整理,仅供个人研究、交流学习使用。如涉及版权问题,请联系本站管理员予以更改或删除。
九九归一打一生肖,鼠。解释:老鼠在生肖中排第一位。“九九归一”虽然指的是“周而复始
1、从保费来看,城乡居民医保更划算,一年只需要缴费一次,一次费用只要几百块钱,而职工
居然和竟然的区别:1、释义不同居然:没想到,出乎意料;俨然,形容很像。竟然:出于意料
古代表示官职任免调动的文言词语归纳:一、表“授官、做官”的词语1.辟:由中央官署征聘
屋:wūㄨˉ。《说文解字》:“居也。从尸。尸,所主也。一曰尸,象屋形。从至。至,所至止
“居然”和“竟然”都是副词,都表示出乎意料,都可用于好的方面和不好的方面。这两个词
1、应用场景“居然”,表示预期和结果相反,含有“没料到会这样”的意思。这有两种情况:
1、两者的主要区别:居民家庭户口是不区分户口性质的,既可以是原来的“农业家庭户口”、