我的位置:主页 > K12教育 > 语文 > 卿何以不汗翻译

卿何以不汗翻译

来源:快懂网 2021-09-26 00:00 788 人看过
“卿何以不汗”的翻译是:钟毓、钟会二人少年时就有美名,魏文帝听说了兄弟二人的名气。于是下令召见。见面时钟毓脸上有汗,钟毓回答:战战惶惶,汗出如浆。又问钟会:“你脸上怎么不出汗?”钟会回答:“战战栗栗,汗不敢出。”

“卿何以不汗”的翻译是:钟毓、钟会二人少年时就有美名,魏文帝听说了兄弟二人的名气。于是下令召见。见面时钟毓脸上有汗,钟毓回答:战战惶惶,汗出如浆。又问钟会:“你脸上怎么不出汗?”钟会回答:“战战栗栗,汗不敢出。”

  1、汗不敢出,不是出自夙惠,而是言语。

  2、汗:名词动用,出汗。

  3、原文与翻译:

  言语第二之十一、汗不敢出

  (原文)钟毓、钟会少有令誉,年十三,魏文帝闻之,语其父钟繇曰:“可令二子来。”于是敕见。毓面有汗,帝曰:“卿面何以汗?”毓对曰:“战战惶惶,汗出如浆。”复问会:“卿何以不汗?”对曰:“战战栗栗,汗不敢出。”

  (译)钟毓、钟会兄弟二人少年时就有美名,十三岁的时候,魏文帝(曹丕)听说了兄弟二人的名气,就对他们的父亲钟繇说:“让你的两个儿子来见我吧。”于是下令召见。见面时钟毓脸上有汗,文帝问他:“你脸上怎么出汗了?”钟毓回答:”战战惶惶,汗出如浆。”又问钟会:“你脸上怎么不出汗?”钟会回答:“战战栗栗,汗不敢出。”

      核心答案要点:

“卿何以不汗”的翻译是:钟毓、钟会二人少年时就有美名,魏文帝听说了兄弟二人的名气。于是下令召见。见面时钟毓脸上有汗,钟毓回答:战战惶惶,汗出如浆。又问钟会:“你脸上怎么不出汗?”钟会回答:“战战栗栗,汗不敢出。”
推荐文章: 孙权劝学孤岂欲卿治经为博士邪 区区穿堂风,何以引山洪什么意思 吾不知卿才略所及乃至于此也翻译
延伸阅读:
孙权劝学孤岂欲卿治经为博士邪
区区穿堂风,何以引山洪什么意思
吾不知卿才略所及乃至于此也翻译

免责声明:本站所提供的内容均来源于网友提供或网络搜集,由本站编辑整理,仅供个人研究、交流学习使用。如涉及版权问题,请联系本站管理员予以更改或删除。

给作者点赞,鼓励TA抓紧创作!
点赞 有用 788
更多精彩内容,请关注快懂生活微信公众号
分享到
微博
QQ空间
微信