追思曩时,真一梦耳的翻译为:追忆过去的时光,真像是一场梦啊。这句话出自宋代苏轼的《书游垂虹亭》,此文是元丰四年谪居黄州时写的一篇回忆性文章,回忆七年前,由杭州通判改任密州知州时,途中与友人饮酒松江垂虹亭的快乐情景。文末笔势陡转,抒发了人世沧桑之感。
追思曩时,真一梦耳的翻译为:追忆过去的时光,真像是一场梦啊。这句话出自宋代苏轼的《书游垂虹亭》,此文是元丰四年谪居黄州时写的一篇回忆性文章,回忆七年前,由杭州通判改任密州知州时,途中与友人饮酒松江垂虹亭的快乐情景。文末笔势陡转,抒发了人世沧桑之感。
原文:
吾昔自杭移高密,与杨元素同舟。而陈令举、张子野皆从吾过李公择于湖,遂与刘孝叔至松江。夜半,月出,置酒垂虹亭上。子野年八十五,以歌词闻于天下,作《定风波令》,其略云:“见说前人聚吴分,试问也,应傍有老人星。”坐客欢甚,有醉倒者。此乐未尝忘也。今七年尔,子野、孝叔、令举皆为异物,而松江桥亭,今岁七月九日,海风驾潮,平地丈余,荡尽无复孑遗矣。追思囊时,真一梦也。元丰四年十月二十日,黄州临皋亭夜坐书。
译文:
我过去从杭州移任高密,与杨元素乘坐同一条船。而陈令举、张子野都随我到湖州拜访李择先生,于是就与刘孝叔(一起)到了松江。半夜十分,月亮升起,(我们)在垂虹亭上摆下了酒席。张子野85岁了,在诗词歌赋闻名于天下,当时(他)作了一首《定风波令》词,其大致说:“见说前人聚吴分,试问也,应傍有老人星。”坐席中的客人们十分高兴,有的喝得醉倒了。这种快乐(我好久)不曾忘记。如今(已经过去)七年了,张子野、刘孝叔和陈令举都已经成为另一个世界中的人(即“作古”)了,而松江桥的垂虹亭,在今年的七月九日,海风驾潮而来,平地掀起一丈多的高浪,荡尽海上万物无遗。追忆过去(的时光和经历),真像是一场梦啊。元丰四年十月二十日,在黄州临皋亭,深夜坐书记述往事。
核心答案要点:
追思曩时,真一梦耳的翻译为:追忆过去的时光,真像是一场梦啊。这句话出自宋代苏轼的《书游垂虹亭》,此文是元丰四年谪居黄州时写的一篇回忆性文章,回忆七年前,由杭州通判改任密州知州时,途中与友人饮酒松江垂虹亭的快乐情景。文末笔势陡转,抒发了人世沧桑之感。免责声明:本站所提供的内容均来源于网友提供或网络搜集,由本站编辑整理,仅供个人研究、交流学习使用。如涉及版权问题,请联系本站管理员予以更改或删除。
《西游记》这本书是家喻户晓的四大名著之一。书中主要介绍了唐僧、孙悟空、猪八戒、沙僧
高尔基说过,书籍是人类进步的阶梯。我认为阅读是一件幸福的事情,阅读能够净化人类的心灵
走上大街小巷,可以看到形形色色的人。他们的头发,也是各色各样的:或长或短,或曲或直
《小真的长头发》是日本画家高楼方子创作的绘本。本书讲述了留着妹妹头的小真,在有着漂
《小真的长头发》是一本经典的课文,能为孩子提供无限的想象空间,所以我选择了这个课文
1.留着妹妹头的小真,在有着漂亮长头发的两位好朋友面前一点儿也不服输。2.她津津有味地描
确切的说,有这样的几点1.周亚夫严格军纪,前驱和天子到是被拦在门外.2.周亚夫让他进去以后
功夫不负有心人中国有句古话叫“功夫不负有心人”,它告诉人们只要勤奋,就没有什么做不成的