虽有槁暴,不复挺者,輮使之然也翻译成现代汉语为:即使又被风吹日晒而干枯了,木材也不会再挺直,是因为经过加工使它成为这样的。輮通煣,是古代用火烤使木条弯曲的一种工艺。出自先秦荀子的《劝学》,本文围绕学不可以已这个中心论点,从学习的意义、作用、态度等方面,有条理、有层次地加以阐述。
虽有槁暴,不复挺者,輮使之然也翻译成现代汉语为:即使又被风吹日晒而干枯了,木材也不会再挺直,是因为经过加工使它成为这样的。輮,通“煣”,古代用火烤使木条弯曲的一种工艺。出自先秦荀子的《劝学》,本文围绕“学不可以已”这个中心论点,从学习的意义、作用、态度等方面,有条理、有层次地加以阐述。大量运用比喻来说明道理,是这篇文章的特色。
原文节选:
君子曰:学不可以已。
青,取之于蓝,而青于蓝;冰,水为之,而寒于水。木直中绳,輮以为轮,其曲中规。虽有槁暴,不复挺者,輮使之然也。故木受绳则直,金就砺则利,君子博学而日参省乎己,则知明而行无过矣。
译文:
君子说:学习是不可以停止的。
靛青是从蓝草里提取的,可是比蓝草的颜色更深;冰是水凝结而成的,却比水还要寒冷。木材直得符合拉直的墨线,用煣的工艺把它制成车轮,那么木材的弯度就合乎圆的标准了。即使又被风吹日晒而干枯了,木材也不会再挺直,是因为经过加工使它成为这样的。所以木材用墨线量过再经辅具加工就能取直,刀剑在磨刀石上磨过就能变得锋利,君子广博地学习并且每天检验反省自己,那么他就会智慧明达而且行为没有过失了。
赏析:
《劝学》是荀子的代表作品,也是《荀子》一书开宗明义的第一篇。全文共由两大部分组成:前一部分,论述学习的重要性;后一部分,论述学习的步骤、内容、途径等有关问题;而以“学不可以已”作为贯穿全文的中心思想。从《劝学》前面部分节选的几个片段,解放后一直被选为中学语文教材,是经得起时间考验的传统名篇之一。
《劝学》各段的条理十分清楚,基本上是每段阐述一个具体问题。而且总在文字的开头、结尾部分作出明确的交代。例如,文章的第一句写道:“君子曰:学不可以已。”这既是全文的一个中心论题,也是第一段所要开始阐述的内容。而在段的结尾部分则归结道:“君子博学而日参省乎己,则知明而行无过矣。”这就明确而有力地照应首句,收束了上文,并且清楚地点明了该段的中心思想。又如第二小段,先用“吾尝终日而思矣,不如须臾之所学也”,来说明个人独自冥思苦想远不如学习有益。而在列举了“登高而招”“顺风而呼”“假舆马”“假舟楫”等几个生活中十分常见而又极有说服力的比喻后,有力地小结道:“君子生(性)非异也,善假于物也。”在这里,荀子从他的“性恶论”观点出发,指出君子的天性也是恶的,其所以不同于众人,就在于他善于向良师益友学习嘉言懿行,以改变自己的不良天性。这个“物”字就从“舟楫”“舆马”之类,变成了学习的内容,文字也就逐渐深化了。这里举的两个例子,都是首尾相互照应的,也有一些段落,只在段首揭示该段中心,或者只在段末予以适当概括。总之,目的相同而方式则并不死板。先秦诸子的哲理散文,一般都比较难读,荀子这种谨严、朴实的写作方法,对帮助读者掌握各段文章的基本内容,是十分有效的。
核心答案要点:
虽有槁暴,不复挺者,輮使之然也翻译成现代汉语为:即使又被风吹日晒而干枯了,木材也不会再挺直,是因为经过加工使它成为这样的。輮通煣,是古代用火烤使木条弯曲的一种工艺。出自先秦荀子的《劝学》,本文围绕学不可以已这个中心论点,从学习的意义、作用、态度等方面,有条理、有层次地加以阐述。免责声明:本站所提供的内容均来源于网友提供或网络搜集,由本站编辑整理,仅供个人研究、交流学习使用。如涉及版权问题,请联系本站管理员予以更改或删除。
一去不复返的意思是:一去就不再回来了。形容事物过去了,就不会再重新出现。也可作“一
虽有至道弗学不知其善也的翻译是:虽然有最好的道理,不学,就不知道它的好处。出自《虽
自是之后,孟子不复喧矣翻译是:从那件事以后,孟子不再遗忘书中的内容了。出自:汉朝·韩
自是之后孟子不复諠矣翻译是:从那件事以后,孟子不再遗忘书中的内容了。出自:汉朝·韩婴
故虽有名马的虽意思是:即使。全句为:故虽有名马,祗辱于奴隶人之手,骈死于槽枥之间,
虽有至道,弗学,不知其善也的翻译是:虽然有最好的道理,不学,就不知道它的好处。出自
风潇潇易水寒壮士一去不复兮与其意思想近的诗句是:宁可枝头报香死,不随秋风舞落叶。待
风萧萧兮易水寒,壮士一去不复返的意思是:风声萧萧地吹呵,易水寒气袭人,壮士在此远去